آموزش زبان خارجی

۷ درس برای یادگیری بهتر یک زبان خارجی

7 درس برای یادگیری بهتر یک زبان خارجی

علی بلوری،‌ مدرس و مترجم زبان انگلیسی:

بسیاری از ما تجربه شرکت در کلاس‌های آموزش زبان را داریم، اما اغلب به علت از دست دادن انگیزه و دشوار بودن مطالب همان اول راه آموختن را رها کرده‌ایم. تجربه نشان داده که ۷۰ درصد زبان‌آموزان عملاً از مرحله متوسط (Intermediate) بالاتر نمی‌روند. دلایل زیادی هم برای این موضوع بیان شده است (البته از طرف زبان‌آموزان)، از جمله نبود وقت، هوش ناکافی، بد بودن مدرس یا آموزشگاه، نبود امکانات و ….
تمامی موارد بالا ممکن است تا حدی درست باشند و تاثیر منفی آن‌ها در آموزش بر کسی پوشیده نیست. عامل بزرگی که باعث می‌شود حتی در بهترین شرایط نیز برخی زبان‌آموزان به اهداف خود نرسند، ندانستن شیوه آموختن است.

در این متن به چند نکته‌ای که می‌تواند به ما کمک کنند تا “آموختن زبان را بیاموزیم” اشاره خواهیم کرد.

هفت نکته برای یادگیری بهتر یک زبان خارجی

7 درس برای یادگیری بهتر یک زبان خارجی
7 درس برای یادگیری زبان خارجی از زبان مدرس زبان

۱. بی‌استعداد وجود ندارد

یکی از بهانه‌های مورد علاقه بسیاری از زبان‌آموزان، به خصوص افرادی در سنین بالاتر، برای توجیه عدم موفقیتشان، کم‌هوش بودن یا سن بالای آن‌هاست. در حالی که تمام افراد از این لحاظ یکسانند. افراد مختلف آی کیوهای مختلف ندارند، بلکه شیوه‌های مختلفی برای یادگیری دارند. برخی افراد با تکرار، برخی با نوشتن، برخی با بازی، برخی با خواندن و … به این درک می‌رسند. شیوه خود را کشف و روی آن تمرکز کنید.

۲. تجربه کنید

کتاب بخوانید. فیلم ببینید. موسیقی گوش کنید. بازی کنید. مسافرت بروید. هرگونه تجربه جدید (چه علمی و چه روزمره) به یادگیری شما کمک خواهد کرد. این تجربه‌ها به تدریج اطلاعات عمومی شمارا برای صحبت کردن  افزایش می‌دهند. در واقع اگر ایده و یا اطلاعات عمومی کافی نداشته باشید، موضوعی هم برای صحبت ندارید.

متاسفانه مشکلی که این روزها گریبانگیر بسیاری از زبان‌آموزان شده، خالی بودن ذهن آنهاست. کلاسی ۸ نفره را به یادم دارم که در آن هیچ‌ کس نه موتسارت را می‌شناخت، نه نام رییس‌جمهور روسیه را می‌دانست، نه نام یک رمان را به خاطر داشت، نه نام یک فیلم را که بتواند به عنوان فیلم مورد علاقه‌اش آن را معرفی کند. این افراد در زندگی خود تنها “درس خوانده بودند”. بهترین شاگردان من همیشه افراد فعال و اهل تفریح بوده‌اند.

۳. علاقه‌های خود را کشف کنید

چه والدین از این حرف خوششان بیاید چه نه، شاید کمتر چیزی پیدا شود که به اندازه بازی‌های ویدیویی بتواند به کودکان و نوجوانان در آموزش زبان‌های خارجی کمک کند.علاقه داشتن به یک زمینه کاری همیشه سرعت و کیفیت پیشرفت آن را افزایش می‌دهد. بسیاری از ما برای انجام خیلی از وظایف از جمله مطالعه “وقت نداریم”. اما همواره برای چک کردن پیام‌های تلگرام یا شرکت در جنگ‌های «کلش آف کلنز» زمان زیادی صرف می‌کنیم. علاقه داشتن به کار باعث می‌شود برای آن زمان بگذاریم و آن را دنبال کنیم. علاقه‌های خود را بشناسید و زبان مورد نظر را در آنها بیابید.

۴. واقع‌بین باشید

در بسیاری از موارد، افرادی که به فکر یادگیری هستند اولین سوالشان این است: “چه زمانی می توانم آیلتس ۶ بگیرم؟” آن‌ها معمولا با شنیدن پاسخ مشاور یا مدرس دلسرد می‌شوند. تبلیغات افراد سودجو و تحت فشاربودن افراد به لحاظ زمانی باعث می‌شود که به دنبال کلاس‌های “۶ ماهه از مبتدی تا پیشرفته” بروند. اما واقعیت این است که ما از زمان تولد در حال یادگیری زبان مادری خود بوده‌ایم و هنوز هم در آن اشکال داریم، چه برسد به یک زبان خارجی. آموزش هیچ گاه پایان نمی‌یابد و هنوز هم آمپولی برای آموختن آنی یک زبان بعد از تزریق کشف نشده است! شاید جدول این صفحه، تصور صحیح‌تری از زمان مورد نیاز برای رسیدن به اهداف مورد نظرتان به شما بدهد.

۵. مهارت ها از هم جدا نیستند

هر روزافراد مختلفی بنا بر نیازهایشان به آموزشگاه‌ها مراجعه و درخواست می‌کنند به آنان “فقط صحبت کردن” یا “فقط گرامر” آموزش داده شود. جدا از اینکه تمرکز بر یک مهارت در آموزش یک زبان امکان‌پذیراست، باید به یاد داشت که همه مهارت‌ها در زبان به هم مرتبط هستند و لازم و ملزوم یکدیگرند.

۶. از حفظ کردن پرهیز کنید، چگونگی را یاد بگیرید

  • در اینجا منظور حفظ کردن کلمات و معنی آنهاست. بعد از گذشت سال‌ها هنوز بسیاری از افراد متوجه نشده‌اند که حفظ کردن کلمات کاری اشتباه و تقریبا غیرممکن است، چون با این روش هیچ گاه این کلمات به کار برده نخواهند شد. ما این روش‌ها را به شما پیشنهاد می‌دهیم:
  • کلمات معمولا چند معنی دارند. معانی مختلف را در محتواهای گوناگون درک کنید.
  • حفظ کردن معنی کلمات چگونگی استفاده از آنها در جمله را به ما نمی‌آموزد. مثال‌ها را بخوانید، استفاده از حروف اضافه مناسب با کلمات را ببینید و خودتان جمله‌های جدیدی بسازید. سپس از مدرس خود بخواهید که جملات شما را تصحیح کند.
  • تلفظ‌ها را به شکل صحیح بیاموزید و طرز کار با نمادهای فونتیک را یاد بگیرید.
  • خود را به استفاده از واژه‌نامه‌های یک زبانه‌ای عادت دهید که مثال‌های متعددی داشته باشند.هنگام چک کردن معنی یک کلمه، توضیحات و مثال‌ها را به دقت بررسی کنید تا معنی مورد نظر خود را بیابید. معنی اول همواره معنی مورد نظر شما نیست.

۷. ترجمه نکنید، کاربرد و فرم را بیاموزید

تقریبا هرروز در کلاس‌ها جمله‌هایی کاملا اشتباه و گاهی خنده‌دار می‌شنویم. یکی از دلایل این موضوع جایگذاری کلمه به کلمه واژه‌های انگلیسی در فرم‌های فارسی یا از فارسی به انگلیسی است. برای برحذر بودن از این اشتباهات:

  •  کلمات را بر اساس ترجمه فارسی آنها نیاموزید. آنها را با شکل‌های درون ذهن خود تطبیق دهید. برای مثال، “نوک” پرنده با “نوک” مداد در زبان انگلیسی تفاوت دارند. (این اتفاق به فراوانی رخ می‌دهد) هیچ کودکی در زمان نوزادی زبان دومی نمی‌داند که کلمات را به آنها ترجمه کند.
  • به جای ساختن جملات فارسی و برگرداندن آنها به زبان دوم (که کاری وقت‌گیر و پراشتباه است) کاربرد جملات را یاد بگیرید. برای مثال، برای “معرفی اشخاص” از فرم … name is/are … استفاده کنید، بدون اینکه در آن لحظه به این فکر کنید که معادل فارسی این کلمات چه هستند.
  • در هنگام صحبت به زمان‌ها توجه داشته باشید. اهمیت دادن به زمان‌های حال، گذشته یا آینده تفاوت بزرگی در صحبت کردن شما ایجاد می‌کند.

شما هم تجربه‌های خود را در زمینه آموزش زبان با ما به اشتراک بگذارید!

جهت تماس با علی بلوری؛ مترجم و مدرس زبان انگلیسی و پرسش در مورد کلاس‌های آموزشی، می‌توانید از طریق درج کامنت در این مطلب با ایشان ارتباط برقرار کنید.


پیروز باشید!
طراح باشی

درباره نویسنده

علی بلوری

مترجم و مدرس زبان انگلیسی

نوشتن دیدگاه

برای نوشتن دیدگاه کلیک کنید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پربازدیدها